Польское женское имя зюзя. Женские польские имена и значения — выбор красивого имени для девочки. Польские женские имена

30.11.2022
Редкие невестки могут похвастаться, что у них ровные и дружеские отношения со свекровью. Обычно случается с точностью до наоборот

К польским именам относятся имена, которые используются на территории Польши. Обычно к ним относятся , римского и греческого происхождения. Особенность этих имен в том, что они сходные со многими именами обыденными для других стран. Например, в польском словаре есть имя Агнешка, что созвучно с русским именем Агния, Катажина - Катерина.

Мужские имена в Польше стали появляться еще далеко до создания самой страны. Первые старославянские мужские имена: Божидар, Ярослав, Славомир, Здимир. После появления христианства стало популярными называть детей в честь христианских святых, поэтому стало так много старославянских, латинских и древнееврейских имен (Лукаш, Томаш, Мирослав и многие другие).

После прихода католичества, соответственно детей называли классическими католическими именами: Павел, Адам, Бернард. После средневекового периода христианские имена вышли из употребления. Но некоторые остались, видоизменившись и получив немного иное звучание. Таким образом, Федор стал Феодором, Иоанн - Яном и т. д.

Варианты для мальчиков и мужчин

Некоторые мужские имена пришли в Польшу из других близлежащих стран: из Германии - Густав, а Витольд и Ольгерд имеют литовское происхождение от Витаутаса и Альгердаса. Очень популярно в Польше применение уменьшительно-ласкательной формы не только по отношению к детям, но и ко взрослым. Это считается абсолютно повседневно и обычно. Например, Владислава ласково назовут Владек, Якуба - Кубусь, Куба или Якубек.

Среди таких форм есть те, что кардинально отличаются от полного имени, но поляки точно знают к кому обращаются. Лёлек, например, уменьшительная форма Кароля, а Цезаря кличут Чареком. И ничего удивительного. Но существуют и классические, понятные даже для русского человека, польские имена для мужчин:

Польские имена популярны не только в Польше, но и далеко за ее пределами. Некоторые считают, что это одни из самых красивых и звучных имен. Польские мужчины сразу привлекают внимание своими именами.

Имена для девочек и женщин

Для того чтобы польское имя приобрело уменьшительно-ласкательную форму, поляки добавляют суффикс -к- , например, Лидка, Олька, Анка. В отличие от русского языка, это не означает пренебрежение или недовольство человеком, а придает нежности в голосе. Или суффикс -усь- (-юсь-) тоже означает приветливое отношение к человеку, например, Анусь, Галюсь, Лидусь. Современные польские имена девочек стали формироваться благодаря этим суффиксам и сейчас появляется много новых.

У польских женских имен есть еще одна особенность: имена, которые звучат одинаково с русскими (омонимы), имеют абсолютно разные значения. К примеру, Лена - в русском языке образовалось от Елена, а в польском от Магдалены. Или Ася не от Анастасии, а от Иоанны. А Оля совсем не Ольга, а поляки считают, что Александра.

Красивые польские имена для девочек принято выбирать, в том числе обращаясь к списку святцев. Церковные имена, выбранные во время крещения, охраняют и защищают ребенка. Используются они при посещении церкви и во время молитв. Святцы, в честь которых названа девочка, будут оберегать их от сглаза и невзгод. Существует древняя традиция поляков, когда ребенок сам может выбрать себе имя, в возрасте 10 лет, после самого причастия.

Больше, чем три имени, властями иметь запрещено. Тайное имя, которое ребенок сам себе выбрал не заносится ни в какие документы, а остается при ребенке, как оберег. Популярные польские имена - женские, так как мужчин называют часто нетрадиционными, а зарубежными.

Женские польские имена могут быть как славянские, так и христианские : латинские, греческие или еврейские.

Некоторые из женских польских имён имеют литовское происхождение, как, например, имя Данута. А с именем Гражина, являющимся и литовским, и польским одновременно, было придумано польским поэтом Адамом Мицкевичем и использовано им в качестве имени главной героини в одноимённой пьесе.

Большинство же женских имён пришло в Польшу вместе к христианством и используются уже на протяжении многих столетий. Имена славянского происхождения древнее: они появились в стране ещё в дохристианскую эпоху, причём, изначально многие из них были не полноценными именами, а прозвищами.

Как и прежде, в Польше популярны при повседневном использовании уменьшительные формы полных имён , а некоторые из них, такое, как, например, Марыся, являющееся уменьшительной формой от имени Мария, давно уже стали самостоятельными полноценными именами.

Как назвать девочку – особенности выбора

Раньше, во время крещения, родители могли дать своей дочери не одно, а несколько имён, но к настоящему времени на законодательном уровне разрешено давать только два имени. Правда, неофициально девочка может выбрать для себя ещё и третье (или второе, если при рождении было дано одно) имя во время проведения обряда первого причастия, который обычно проводится в возрасте девяти или десяти лет. При этом юная полячка сама решает, какое имя и какую святую покровительницу ей выбрать.

Католические традиции очень сильны в Польше, что касается и имянаречения. Чаще всего, девочка получает имя святой из церковного календаря, чей день приходится на дату её рождения или же крещения. А в некоторых польских семьях принято передавать одно или два имени из поколения в поколение.

Выбирая имя для дочери, современные родители всё чаще останавливают свой выбор не на традиционных для их семьи женских именах, а на имени персонажа литературного произведения или любимого фильма.

Список вариантов по алфавиту и их значение

Ниже приводятся два списка женских польских имён: в первом из них – перечень наиболее популярных в Польше имён для девочек, а во втором – редких и красивых.

Популярные

В Польше всегда были модными имена, которые носили правительницы или национальные польские героини. Кроме того, популярностью пользуются и имена из церковных католических календарей .

Редкие и красивые

Женские польские имена характерны своим немного непривычным на слух иностранца звучанием и своеобразной красотой.

Наиболее красивыми из них являются следующие:

  • Аделаида – «благородного происхождения». Ей свойственны сила воли, ироничность, уравновешенность и аналитические способности.
  • Агнешка – «чистая и непорочная». Принципиальная и расчётливая, но при этом справедливая особа.
  • Алисия – «благородная». Покладиста, сентиментальна, но довольно прагматичная и расчётлива.
  • Анастасия, Настазя, Настуся – «та, которая воскрешает». Обладает таким качествами, как упорство и целеустремлённость, но при этом спокойна и осмотрительна.
  • Анжелика, Аниела – «подобная ангелу». Обаятельная и любопытная, эта девочка с малых лет любит учиться и узнавать новое.
  • Анна, Анка, Аня – «благодать». Отличается добрым нравом, скромностью, бескорыстностью и щедростью.
  • Аполония – «сильная и независимая».
  • Августина – «та, которая в почёте». Целеустремлённая и прагматичная девочка, привыкшая всегда действовать обдуманно.
  • Беата – «благословенная небесами».
  • Берта – «отличающаяся яркостью». Растёт любознательной и общительной, знает себе цену, но любит прихвастнуть.
  • Бланка – «ослепительно-белая, подобно снегу».
  • Богумила – «полезная Богу».
  • Богуслава – «та, которая славит Бога».
  • Болеслава – «большая слава».
  • Божена – «дар Божий». Смела, упряма и настойчива, но при этом неконфликтна.
  • Бронислава – «прославленная защитница». Упряма и принципиальна, ей свойственны аналитический ум и хорошая интуиция.
  • Бригида – «сильная и непреклонная».
  • Вацлава – «больше славы».
  • Валентина – «сильная и здоровая». Растёт доброй, отзывчивой и сострадательной девочкой.
  • Вера – «та, которая верит». Обладает острым умом и отличной интуицией, но может быть немного замкнутой.
  • Вероника – «приносящая победу». Активна, коммуникабельна и непритязательна, но порой отличается излишней эмоциональностью.
  • Ветта – «маленькая государыня».
  • Виеслава, Вислава – «великая слава».
  • Вига – «сражение соперников».
  • Виктория – «завоевательница». Спокойна, уравновешена и сдержанна.
  • Виолетта, Виола – «фиолетовый цветок». Флегматична, но при этом уверена в себе и довольно чувствительна.
  • Владислава – «владеющая славой». Добрая и отзывчивая, с присущими от природы лидерскими качествами.
  • Войцеха – «воительница в утешение».
  • Габрела, Габриела, Габрисия – «Божий человек». Обладает врождёнными лидерскими качествами, но при этом добра и отзывчива.
  • Геновефа – «раса женщин».
  • Гертруда – «копьё, внушающее мощь». Сильная, трудолюбивая, решительная и целеустремлённая личность.
  • Гражина – «отличающаяся красотой».
  • Грася – «приятная и красивая». Производное от слова «грация».
  • Галина – «спокойная и тихая». Вопреки имени отличается сильным и смелым характером, но несколько категорична в словах и суждениях.
  • Генриета, Генрика – «маленькая правительница дома». Настойчива, упряма и решительна, но при этом немного мнительная.
  • Данута – «подсудная только Богу».
  • Доброслава – «добрая слава».
  • Доминика – «принадлежащая государю», «из рода правителей».
  • Ева – «жизнь». Сдержана, принципиальна и настойчива, всегда имеет своё мнение, не всегда совпадающее с общепринятым.
  • Жулианна, Жулита – «молодая». Целеустремлённая и настойчивая в достижении целей, но порой может быть слишком увлекающейся.
  • Здзислава – «прославившаяся здесь».
  • Злата – «подобная золоту». С детских лет отличается серьёзностью и основательностью, но при этом общительна и любит развлечения.
  • Зофия, Зосия – «отличающаяся мудростью». Растёт принципиальной и трудолюбивой, со свойственным ей прирождённым артистизмом.
  • Зоя – «жизнь». Умна, обаятельна, приветлива и скромна.
  • Ивона – «тисовое дерево».
  • Изабелла – «моя клятва Богу». Лидер по натуре, импульсивна и общительна, но при этом не лишена рассудительности.
  • Иоазия – «Бог милостив».
  • Иоланта – «фиолетовый цветок». Сдержана, умеет держать себя в руках, её главная цель в жизни – быть полезной или сделать что-то великое.
  • Казимира, Кази – «прославляющая мир». Большая оптимистка со свойственными ей расчётливостью и прагматичностью.
  • Каролина, Карина – «мужественная». Самолюбива и немного скрытна, обладает природным аристократизмом в манерах и умении себя держать в обществе.
  • Катаржина, Касия – «чистая и непорочная». Обладает повышенным чувством ответственности и справедливости, но при этом не лишена самонадеянности.
  • Клара – «светлая и ясная». Активная, чувствительная и отзывчивая, но не слишкком открытая натура.
  • Клаудиа – «слегка прихрамывающая». Спокойна, трудолюбива и отзывчива к людям.
  • Клементина – «мягкая и добросердечная».
  • Констансия – «твёрдая». Отличается смелостью, упорством и умением находить выход из затруднительных ситуаций.
  • Корнелия – «выточенная из рога».
  • Крисия, Кристиана, Кристина – «следующая за Христом». Подвижна, умна и сообразительна, но слегка непредсказуема.
  • Ксения – «чужестранка». Милая, спокойная и послушная, но немного обидчивая девочка.
  • Леслава, Лехослава – «прославленная заступница».
  • Лидия – «жительница местности Лидия». Добра и общительна, но при этом слегка самоуверенна и независима.
  • Людмила, Людмита – «полезная людям». Обаятельная и коммуникабельная, но в то же время самолюбивая и стремящаяся к лидерству.
  • Луиза, Людвика – «прославленная воительница». Растёт храброй, целеустремлённой и упорной личностью.
  • Лючия, Люцина – «сияющая, подобно свету».
  • Марцелина – «защищающая море».
  • Мартина – «воительница, подобная богу войны Марсу».
  • Марила – «отличающаяся упорством».
  • Мазена – «любящая предаваться мечтаниям».
  • Мария, Марыся – «желанная». Добра, коммуникабельна и отзывчива.
  • Матильда – «сильная в сражении». Спокойная, уверенная в себе и объективная девочка, обладающая отменной интуицией.
  • Микалина – «подобная Богу». Общительна, добра и искренна.
  • Мечислава – «прославляющая меч».
  • Мирослава – «славящая мир». Отличается спокойствием, терпением и доброжелательностью, но может быть слишком чувствительной.
  • Патрисия – «девушка благородного происхождения».
  • Родомила – «счастлива тем, что приносит пользу».
  • Родослава – «радующаяся славе».
  • Роксана – «предсказывающая будущее». Одарена многими талантами, трудолюбива, упорна и целеустремлённа.
  • Ростислава – «растущая слава». Доброжелательна, справедлива и честна, но иногда любит читать нотации.
  • Сара – «родоначальница». Добра, общительна и отзывчива, но не терпит, когда ей пытаются навязать чужое мнение.
  • Серафина – «яркая, как горящее пламя».
  • Северина – «отличающаяся строгостью».
  • Селестина – «сошедшая с небес».
  • Селина – «отличающаяся воинственностью».
  • Сесилия – имя образовано от фамилии одного из наиболее знатных древнеримских семей.
  • Сильвия – «пришедшая из леса».
  • Славомира – «славная миром».
  • Собеслава – «завоёвывающая славу».
  • Соломея – «спокойная и мирная». Энергична, деловита, расчётлива и предусмотрительна.
  • Станислава – «прославленная». Общительна, любознательна и легка на подъём, но иногда может быть немного несерьёзной.
  • Стефания, Стефсия – «увенчанная короной». Не отличается многословностью, спокойна, сдержана и замкнута, но при этом очень добра.
  • Текла – «божественная слава». Отличается спокойствием и предусмотрительностью, но иногда бывает слишком осторожна.
  • Урсула – «небольшая медведица».
  • Фелисия, Фелисита – «та, которой всегда везёт».
  • Францишка – «приехавшая из Франции».
  • Фридерика – «правящая мирно».
  • Чеслава – «славная честью».
  • Эдита, Дита – «военный трофей». Сдержанная, независимая и самостоятельная, но при этом неконфликтная.
  • Элзбета, Эла – «клятва, данная Богу». Эмоциональна и целеустремлённа, ей от рождения присущи качества лидера.
  • Элигия – «та, которой предстоит делать выбор».
  • Юстина – «отличающаяся справедливостью».
  • Ядвига, Ядзита – «битва соперников».
  • Ярослава – «славная яростью». Добра и неконфликтна, но очень упорна и целеустремлённа.

Женские польские имена красивы и звучны. Среди них есть как имена славянские, появившиеся ещё в дохристианскую эпоху, так и те, что распространены по всей Европе и пришли в Польшу вместе с христианством. И, если раньше родители могли давать своим дочерям несколько имён, то теперь их количество на официальном уровне сведено к двум. Правда, впоследствии девочка сама может выбрать себе ещё одно, пусть и неофициальное имя во время своего первого причастия.

Польские имена можно условно разделить на языческие, дохристианские и католические. Последние имеют древнегреческое, латинское, древнееврейское, арамейское происхождение. Распространены варианты, заимствованные из языков соседних стран.

Особенности польских имен

Законодательство Польши запрещает давать детям больше двух имен. Третье, ребенок может взять по желанию, во время первого причастия в 9-10 лет. Но оно не будет значиться в официальных документах. Распространена традиция называть новорожденного в честь святого из церковного месяцеслова.

До 1.03. 2015г. закон не позволял гражданам страны называть ребенка иностранным именем. До сих пор существует ряд требований, ограничивающих выбор. Совет польского языка составляет перечень имен, которые не рекомендуется использовать родителям. Окончательное решение при регистрации новорожденного принимает сотрудник РАГСа.

Практически все женские польские имена заканчиваются на -а. Мария, как и в других католических странах, носят представители обоих полов. Например, президентом страны с 2010 по 2015 г. был Бронислав Мария Коморовский.

Любят поляки добавлять уменьшительно-ласкательные суффиксы. Для мужских имен используют -ek и -us, для женских: -ka, -cia, -sia,- usia, -unia, -dzia. Некоторые варианты в исходной форме имеют окончания -ек: Марек, Яцек, Францишек.
Иногда слова трансформируются до неузнаваемости. Например, Войчеха ласково называют Чещек, а Цезаря - Чарек. Карол со временем превратилось в Каролек, затем в Лёлик. Басей оказывается Барбара, а Ага может быть Агатой или Агнешкой. Владельцев имен с корнем -слав зовут: Славек (мальчиков, мужчин), Славка (девочек, женщин).

Красивые старинные имена в Польше

Старинные польские имена чаще всего образованы соединением основ двух слов. Многие варианты славянского происхождения имеют вторую часть «слав». Например:

Кажимеш или Казимир («объявляющий о мире») - имя представителей польских княжеских династий Ягеллонов, Пястов. Его носили:

  1. скрипач Ней;
  2. художник Малевич;
  3. «отец американской кавалерии», участник Гражданской войны в США Пулавсий;
  4. российский военачальник Левицкий.

Большинство вышеперечисленных имен - парные, трансформируются в женские добавлением окончания -а. Часто встречается составная часть «яро» (весна) и «мир», в различных комбинациях: Яромир, Ярогнев («весенний гнев»), Яропелк («весна народов»), Ярек, Раджимир (первый корень означает «радость»), Любомир, Немир, Драгомир.

Подобный принцип создания имеют варианты:

  • Братомит - брату польза;
  • Богумил, Богухвал;
  • Бозидар, Богдан;
  • Влодек - править по правилам;
  • Влодзимеж - мирный правитель;
  • Витолд - лесной властитель;
  • Доброгост, Милогост - добрый гость;
  • Збигнев - избавляться от гнева;
  • Людмил - польза народу;
  • Радовит - вторая часть слова произошла от старославянского vit «жизнь» или русского «витязь»;
  • Радзимиш - счастливый мир;
  • Радомил.

Двусоставные имена образовывались не только с помощью старославянских слов, но и древнегерманских, позднелатинских. Например:

  • Вильхельм от willo и helm- «воля» и «шлем»;
  • Геральд от ger и wald - «копье» + «власть, сила»;
  • Герард от ger и hard - «копье» + «стойкий, жесткий»;
  • Зыгмунт от zigu и munt - «победа» + «защита»;
  • Клотильда от hlud и hild - «громкий, славный» и «битва»;
  • Матильда от maht hild - «сила, власть» и «битва»;
  • Раймунд от ragin munt - «закон» + «защита»;
  • Норберт nord, berth - «север» и «светлый»;
  • Фридерик (Фридерика) от fridu и riki - «мир» + «богатый, могущественный»;
  • Ядвига от hadu и wig - «раздор» и «война».

Польские имена латинского происхождения

Популярные имена Римской империи: личные (праномены), фамильные (номены), прозвища (когномены) стали основой для польских аналогов. Так, Флавиан произошел от Flavianus, «принадлежащий к роду Флавиев». От когноменов образовались польские имена:

  • Антони - по одной из версий, произошло от эпитета греческого бога Диониса «вступать в бой»;
  • Беатрис, Беата - от Viatrix «путешественница, путница», позднее трансформировалось в Beatrix под влиянием латинського слова beata «блаженная»;
  • Бенедикт - от Benedictus, «благословенный»;
  • Блажей - от Blasius, «шепелявый»;
  • Винцент - от Vincentius, «побеждающий»;
  • Вит - от Vitus, «жизнь»;
  • Фелиция, Феликс, Фелицьян, Фелицьяна - felix «счастливый»;
  • Карина - от Carinus «дорогой, милый»;
  • Клара, Кларыса - от Clarus, «светлый»;
  • Клеменс, Клементина, Клеменция - от Clemens «милосердный»;
  • Максимилиан, Максим - от mavimus, «величайший»;
  • Мариан, Марианна - от Marianus, из рода Мариев;
  • Марек, Марцелин, Марцелина - от Marcus, возможно, в честь бога войны;
  • Модест, Модеста, Модестина - от modestus «скромный»;
  • Сильвестер - от silvestris «лесной»;
  • Юлия, Юлиан, Юлиана, Юлиуш, Юлита - от Julius, основателем рода считается Юл, сына Энея;
  • Юстин, Юстина, Юстиниан - от Justus или justinus, «справедливый».

Для новорожденных девочек родители придумывали имена, созвучные с красивыми латинскими словами. Так появились варианты:

  • Грация («изящество»);
  • Глория («слава»);
  • Йоланта, Виола, Виолетта (от viola «фиалка»);
  • Оливия (olive «оливковое дерево»);
  • Стелла (stella звезда);
  • Моника (moneo «вдохновлять, призывать»).

По одной из версий, Майей называли дочек в честь последнего весеннего месяца. Сильвана произошло от одноименного лесного божества из античной мифологии. Франчишек (женское Франчишка) - вариация позднелатинского Franciscus «франкский, французский».

Популярные в Польше имена с древнееврейскими корнями

Имена библейских героев сложно распознать в некоторых польских аналогах. Например, Габриель - образовалось от Гавриил, Бартош и Бартоломей от Варфоломея, а Матеуш, Мачей - от Матфей. Востребованные польские имена, которые пришли из библейского иврита, указаны в таблице.

Другие формы Значение Аналоги в церковном контексте
Анна Ханна милость, благодать
Захариаш Яхве вспомнил Захария
Зузанна Зузана Водяная лилия Сусанна
Михал Михалина кто как Бог Михаил
Шимон Бог услышал Симеон, Симон
Эмануэль Эммануэль с нами Бог Эммануил
Элиаш мой бог Яхве Илия
Юзеф Юзефа, Юзефина Яхве умножил Иосиф
Якуб "держащийся за пятку" Иаков
Ян Януш, Яна, Янина Яхве милостив Иоанн
Яремиаш Яхве вознес Иеремия
Яхим Йоахим, Йоахима, Яким созданный Яхве Иоаким

Польские варианты имен древнегреческого происхождения

Весомая часть католического месяцеслова состоит из имен древнегреческого происхождения. Они были модифицированы в соответствии с фонетикой польского языка. Примеры приведены в таблице.

Другие формы Значение Аналоги
Анжди, Анджей Енджей, Онджей воин, мужчина Андрей
Александер Александрына мужчина-защитник Александр
Анатол Анатола воскресший Анатолий
Ариадна Ариана священная
Агнешка невинная Агния, Агнесса в церковном контексте
Агата добрая
Барбара не говорящая по-гречески, чужеземка Варвара
Малгожата Маргарета жемчужина Маргарита
Арсениуш Арсения мужественный, зрелый Арсений
Катажина чистый, непорочный Екатерина
Гжегош бдительный Григорий
Петра камень Пётр
Зофья мудрость София
Ежи земледелец Георгий
Кшиштоф несущий Христа Кристофер, Христофор
Стефан Стефания венок, венец, корона Степан
Филип Филипа, Филипина любить лошадь Филипп
Яцек гиацинт

История происхождения некоторых традиционных польских имен

Из литовского языка заимствованы популярные польские имена: Ольгерд, в переводе «славный», Кейстут «терпеть, выдерживать», Витольд «видеть народ», Данута. Интересная история у имени Гражина (от литовского grażus «красивый»). Его придумал в 1822 г. Адам Мицкевич во время отпуска в Вильнюсе. Поэма «Гражина» стала первой заметной работой автора. Имя стало модным в Польше, затем в Литве.

Имя Малвина также было придумано поэтом. В 1765 г. шотландец Джеймс Макферсон создал его от гэльского словосочетания Mala Mhin, «гладкобровая». Мальвиной он назвал героиню произведения «Поэмы Оссиана».

Популярны в Польше имена-энтонимы. Они изначально указывали на происхождение, место рождения или жительства обладателя. Например:

  • Каетан, Каэтан - человек из Гаэта (Италия);
  • Луказ - из Луцании;
  • Магдалена - от древнегреческого «из Магдалы», селения на берегу Галилейского озера;
  • Адриан - из Адрии или Адриатики;
  • Леокадия - прибывшая с одноименного острова;
  • Лидия - из региона Малой Азии;
  • Юдита - еврейка, женщина из Иудеи.

Вандой, вероятно, первоначально называли представительницу племени вандалов или венды (группы западных славян). По другой версии это популярное даже за пределами страны имя придумал Винцентий Калдубек, средневековый летописец.
Нежностью, гармоничным звучанием отличаются женские польские имена славянского происхождения:

  • Милена «милая»;
  • Калина от названия дерева, или от старославянского «калить, накалять» или от древнегреческого кале «красивая»;
  • Вера;
  • Люба;
  • Наджея (Надежда, русский аналог);
  • Ягода.

Тадеуш по одной из версий происходит от арамейского слова Таддай, в переводе «грудь, сердце». В святцах значится покровитель Фаддей. Популярности этого имени способствовал Адам Мицкевич. Герой его поэмы «Пан Тадеуш» был назван в честь Костюшко, руководителя восстания за независимость 1794 г.

Из скандинавского языка заимствованы имена: Инга (богиня плодородия), Оскар (от Ásgeirr «божественное копье»), Эрик («богатый, могущественный»). Древнегерманские корни имеют:

  • Карл - «человек, муж»;
  • Эрвин - «воин-друг»;
  • Адела (Аделя, Аделаида, Аделина) - «благородная»;
  • Одо - «богатство»;
  • Ирма, Эмма - «всеобъемлющий»;
  • Берта - «светлая»
  • Ядвига - «борьба, раздор».

Имя Каролина означает «принадлежащая Карлу». Позднее был создан парный мужской вариант - Каролин. Ивона, Колета, Никола (от Николь), Алисия - польские аналоги французских имен.

Самые популярные имена в современной Польше

Мужские польские имена Ян, Якуб, Пётр, Матеуш, Антони, Шимон, Филип стабильно оказываются в топе самых востребованных. Модным в последние годы становится вариант Кацпер (Каспер, Гаспар). Имя, вероятно, произошло от халдейского «гизбар», что означает «хранитель сокровищ».

Рейтинг женских имен возглавляют Зофия, Лена (вариант Магдалена), Юлия, Зузанна. Попадают в перечень популярных Ханна, Мария, Майя, Оливия, Амелия, Алисия. Распространенными остаются традиционные имена: Агнешка, Малгоржата, Ядвига, Барбара, Иоанна.

Агнешка, Марыся, Лех и Марек - все это польские имена. Очень часто мы слышим их по телевидению или в обычной жизни, но не знаем, что они обозначают и какова история их возникновения. Вообще, польский менталитет - невероятно интересное явление, которое нередко влияет и на выбор имени для новорожденного малыша этой национальности.

Согласно букве закона

Не так давно в Польше существовал обычай давать при рождении ребенку несколько имен одновременно. Но сегодня законодательство страны ограничило это количество до двух. Второе или третье имя ребенок имеет право выбрать самостоятельно в девяти-десятилетнем возрасте. Как раз в это время мальчику или девочке предстоит принять первое причастие. В основном, имя в этом случае является именем святого, день которого приходится на это событие. Маленький человек сам решает, какой из угодников будет его покровителем, и кому именно он хочет подражать. Так и появляется следующее имя гражданина Польши. Но оно не является официальным для ежедневного применения и указания в документах.

Польские законы говорят о том, что выбранный вариант имени для ребенка должен прямо указывать на его половую принадлежность. Существуют отдельно польские имена женские и мужские, а потому выбирать их следует корректно. Так, все имена, принадлежащие девушкам, главным образом, имеют в окончании букву «а». Но идентичная концовка присуща и мужским именам, например Варнава. А такое распространенное имя как Мария могут иметь и парни, и девушки. Но для первых это является исключением, а никак не правилом.

Выбор имени

Выбирая польские имена мальчиков и девочек, родители огромное значение придают семейным и церковным традициям. Именно эти критерии становятся главным пунктом, на который ориентируются папы и мамы, нарекая своих чад. Католические святцы считаются основным источником для подбора будущего имени. Поэтому нередко среди жителей этой страны встречаются обладатели имен греческих, латинских и древнееврейского происхождения.

Также поляки часто прибегают к именам славянского происхождения, которые существовали до христианских времен. Это такие польские имена (мужские), как Войцех, Влодзимеж, Болеслав. Латинские имена в Польше считаются нормальным явлением - Ольгерд, или немецкие - Эрвин, Адольф. Конкретно польские имена сформировались на территории страны только в средневековье, но еще позднее они обрели свое современное звучание.

Необычные дети

Когда-то новорожденному ребенку польские имена давались в честь любимого персонажа литературы, национального героя или правителя государства. Также было естественным явлением называть малыша в угоду одному из святых. Но сегодня стало модно величать деток псевдонимами известных сериальных персонажей. Иногда, особенно если дитя носит обыкновенную фамилию, такие имена звучат слишком уж нелепо. Любимые артисты и звезды спорта также становятся кумирами родителей, имена которых они дают своим крошкам.

Так, малышей, родившихся на протяжении последних двух лет, часто называют Адамами (Адам Малыш - известный польский спортсмен). Многие папы и мамы выбирают для своих деток совсем необычные имена, но как жить дальше человеку, названному как-нибудь нелепо? Об этом родители не задумываются. Но рядом с ними всегда на польской улице встретится Антось, Марыся, Франек, Зося или Стась. Вместе с этим исчезают славянские имена, например, Седзимир, Божидар, Славой, Добрава, Доброслав и другие.

Что они обозначают

Но существуют некоторые польские имена женские, которые актуальны всегда, например Гелена, произошедшее от Елены. Считается, что девочки Гелены появляются на свет невероятно слабенькими, нередко с физическими недостатками. Растут они также весьма болезненными, имеют плохой аппетит.

Ядвига, переводится как «сражающаяся». Такие девушки также являются болезненными и неспокойными. Родители всегда пытаются этих детей заставить заниматься спортом, но все их усилия оказываются тщетными. У Ядвиг с детства наблюдается стремление стать лидером во всем.

Касима - польское имя арабского происхождения. Касимы - это творческие личности, безрассудные и веселые. Им регулярно нужна корректировка, при наличии которой Касима может справиться с самым трудным жизненным заданием.

Мужчины

А вот некоторые польские имена мужские: Казимир - тот, кто проповедует мир. В детстве Казимиры обладают упрямым и сложным нравом. Они доставляют родителям много проблем.

Вацлав - в большинстве своем это романтичные, импульсивные и мечтательные личности. Они любят веселые большие компании, обожают помогать другим людям. Создать крепкую семью с Вацлавом способна лишь невероятно сильная женщина.

А вот еще некоторые польские имена, список которых может пригодиться будущим родителям: Вали, Варахий, Болеслав, Бенедикт, Александр, Доминик, Клеман, Раслав, Эмерик. И женские: Азия, Бригида, Дита, Изабелла, Клементина, Лючия, Сара, Оливия, Юстина, Ярослава.

Они прославили Польшу

Некоторые польские имена известны на весь мир, так как их носители прославили свою страну.

  • Ежи Гоффман - режиссер вселенского масштаба. Он считается классиком польской киноиндустрии.
  • Юзеф Пилсудский - два раза был польским премьер-министром, первый маршал страны.
  • Збигнев Герберт - поэт, автор радиопостановок.
  • Анна Герман - известная польская исполнительница, пленявшая своим голосом не одно поколение слушателей.
  • Лех Валенса - живая легенда, ему Польша обязана своей свободой.

Последние материалы сайта